לָֹאו עַכְבָּרָא גַּנָּב אֶלָּא חוֹרָא גַּנָּב -

תרגום מארמית- לא העכבר גנב אלא החור גנב.

משמעות: העכבר אמנם ביצע את הגניבה אבל החור הוא זה שאיפשר לו להכנס דרכו אל מקום הגניבה.

לעיתים האחריות על מי שיוצא לתרבות רעה היא על אלו אשר יצרו את התנאים לכך. ההזדמנות שנוצרת מביאה לעיתים לצרות גדולות ולכן ברגע שרואים שיש פתח המועד לפרעונות יש למהר ולסגור אותו.דומה לביטוי "פירצה קוראת גנב".

חרוזי חידה

עָלִים רַבִּים לִי וְאֵינֶנִּי עֵץ,

לֹא פֶּה, לֹא לָשוֹן לִי

וַאֲסַפֵר עַד אֵין קֵץ.

Go to top